Евро. Спасибо, что живой

Европейская валюта прошла через годы тяжелых испытаний, но ее перспективы на ближайшее будущее на удивление положительны.

Если бы вы захотели найти аргументы в пользу евро в последние несколько лет, то вам пришлось бы не просто. Политические и экономические проблемы вставали перед Евросоюзом одна за одной, и по мере этого все больше рос скепсис к единой европейской валюте. Однако годы прошли, и евро по-прежнему чувствует себя вполне прилично и остается одной из ведущих мировых валют. Недавняя победа Эммануэля Макрона на президентских выборах во Франции стала большой удачей для Евросоюза: он не только избежал самого крупного кризиса, но и сделал первый важный шаг к стабилизации ситуации в Еврозоне. Тайлер Ковен, профессор экономики в Университете Джорджа Мейсон, признается, что испытывал скепсис по поводу евро еще до того, как ЕС столкнулся с самыми сложными из своих проблем, но теперь считает, что худшие дни у единой европейской валюты остались позади. Ковен рассказал Bloomberg, почему он считает, что в дальнейшем евро будет становиться только сильнее.

Изначально единая европейская валюта должна была помочь закрепить связь между членами Евросоюза и поддерживать систему свободной миграции и свободной торговли между странами Европы. Еще во время греческого кризиса многие бы сказали, что евро послужило обратной цели, но теперь страны, которые приняли единую европейскую валюту, в политическом плане демонстрируют значительно большую стабильность. Перешедшие на евро Франция, Голландия, Австрия и Германия поочередно отвергли популистских правых кандидатов на ключевые государственные позиции. Главную угрозу политической стабильности в Европе на данный момент представляют как раз те страны, которые входят в Евросоюз, но не приняли евро: Британия, Венгрия и Польша. Великобритания настолько попала под очарование правых ораторов, дающих невыполнимые обещания, что решила выйти из Евросоюза, но теперь горячо жалеет об этом. 

Ковен подчеркивает, что свою плохую репутацию евро получил в кризисный период 2008-2012 года, когда многие европейские страны страдали от высокого уровня безработицы и спада производства. Это был действительно трудный период, и от евро пострадали экономики Греции и Кипра, но Ковен считает, что, пройдя это испытание, евро начинает стабильное движение вверх. “Сегодня я оцениваю события 2008-2012 года как неизбежное последствие чрезмерных инвестиций в периферийные страны ЕС”, - объясняет Ковен. “Это были особые обстоятельства, когда практически все экономические меры в Европе производили значительно меньший эффект, чем ожидалось. Учитывая, что такая ситуация вряд ли повторится вновь, в дальнейшем дела у евро будут только лучше”, - пишет Ковен. 

Еще одним признаком того, что для евро наступила более удачная полоса, можно считать то, что меры по спасению “утопающих” начинают работать лучше, чем в кризисный период с 2008 по 2012 год. Греция была вынуждена применить беспрецедентные меры по сокращению расходов и перестройке финансовой системы. Однако в последние годы  количество произведенной продукции оставалось на стабильном уровне, хоть и снижалось. Португалии тоже пришлось “затянуть пояс” и значительно сократить расходы в социальном секторе. Дефицит этой части бюджета ранее составлял 4,4% от ВВП, а теперь снизился до 2,1%. В менее удачные для ЕС годы, такой отток денег из публичного сектора привел бы к провалу экономики, но португальская экономика, наоборот, выросла на 1,4%.

Ковен также подчеркивает, что в современной торговле преимущества от гибкого курса обмена валюты значительно ниже, чем раньше. До вступления в еврозону члены ЕС могли повышать уровень экспорта за счет резкого снижения курса своей валюты. С евро такой трюк проделать нельзя — курс валюты контролирует не одна страна, а целая группа. В прошлом это вредило странам ЕС, которые страдали от сильной рецессии, но сегодня цепочки поставок в любом случае проходят через столько границ, что крупно выиграть за счет изменения курса валюты не получится: экспорт за счет более низкой стоимости валюты, может быть, и повысится, но покупка необходимых материалов у других стран обойдется дороже.

Все эти и многие другие факторы указывают на то, что евро пережило свой самый мрачный час и вышло из него хоть и с большими потерями, но все-таки здоровой и успешной современной валютой. “Выборы во Франции еще раз доказали то, что экономистам пора признать — лучшие дни евро скорее всего ожидают валюту в будущем”, - заключает Ковен.